Sunday 17 January 2016

Subhanallah…Terjemahan Al Qur'an Bahasa Jawa Pertama Ini Milik RA Kartini




Dizaman yang moderen seperti sekarang ini banyak sekali terjemahan Al Qur’an dari berbagai macam bahasa. Jadi kita tidak merasa heran jika sekarang terjemahan Al Qur’an ada yang menggunakan bahasa Jawa. Namun hal ini akan berlainan jika terjadi di era akhir tahun 1800-an. Karena dizaman tersebut belanda melarang untuk menerjemahkannya. Mereka hanya diperbolehkan untuk mempelajarinya saja.


Akan tetapi hal ini tidak dihiraukan  oleh KH Muhammad Saleh Darat. Dia merupakan seorang ulama asal Semarang. KH Muhammad Saleh Darat lah yang mempelopori penulisan bebagai macam buku agama dalam bahasa Jawa. Pada masanya buku-buku karyanya sangat popular karena orang awam pun bisa mempelajari buku-buku tersebut. Semua karyanya ditulis dengan huruf Arab gundul (pegong), sehingga penjajah tidak mencurigainya. Begitu pula dengan Alquran yang ia terjemahkan dengan huruf itu.
Kitab tafsir Nusantara pertama kali yang ditulis menggunakan bahasa Jawa dengan bertulisan aksara Jawa adalah kitab Faid ar-Rahman. Kitab ini diberikan oleh KH Muhammad Saleh Darat sebagai hadiah untuk RA Kartini ketika beliau menikahi bupati Rembang, RM Joyodiningrat. Mendapatkan hadiah yang spesial tersebut RA Kartini sungguh sangat senang sekali. Beliau berkta, ''Selama ini surat Al Fatihah gelap bagi saya, saya tidak mengerti sedikit pun akan maknanya, tetapi sejak hari ini ia menjadi terang benderang sampai kepada makna yang tersirat sekali pun, karena Romo Kiai menjelaskannya dalam bahasa Jawa yang saya pahami.''

Sumber: Republika

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+
Tags :

Related : Subhanallah…Terjemahan Al Qur'an Bahasa Jawa Pertama Ini Milik RA Kartini

1 komentar:

  1. JUAL AL QUR’AN TERJEMAH BAHASA JAWA LATIN
    http://alfinlatife.blogspot.co.id/2015/03/tafsir-al-ibriiz-versi-bahasa-jawa.html

    ReplyDelete